Durante el pasado Tótem 2022-23 una de las conferencias más interesantes que ahí se dieron fue la del presente y futuro de la industria del doblaje en este país, misma que atraviesa por una nueva época de oro gracias a la lluvia de trabajo provocada por la producción de películas, series, documentales y demás.
La conferencia la dictó el doctor Carlos Alberto Sánchez Vega, director de CAALIOPE COMMUNICATIONS, empresa de doblaje fundada en 2005. De igual manera, Don Carlos es el actual presidente de la CEMID (Consejo de Empresas Mexicanas de la Industria del Doblaje) que agrupa a las 35 empresas más importantes de ese ramo.
Don Carlos nos platicó que, en la década de los 40’s del siglo pasado, México se cubrió de gloria al hacer el doblaje íntegro de la película Blanca Nieves de WaltDisney al idioma español: con tan buenos resultados que esa misma cinta fue usada en América Latina y España. Ese fue el inicio de un lenguaje único, el español universal, libre de acentos, que se ha ido perfeccionando con los años y que ahora se usa en todo el mundo. El negocio fue tan exitoso que pronto surgió competencia y ahora hay otros centros de doblaje en Colombia, España, Chile y otros países. Sin embargo, entre el 60 y el 70% del doblaje al español que se usa en el mundo se hace en México, con lo que nuestro país continúa siendo el líder en esa actividad.
Independientemente de muchos otros beneficios, ello ha provocado una gran demanda de personal calificado: la industria no se da abasto y quienes quieran dedicarse a ello pueden ganar mucho dinero (lo que sí, que hay que trabajar mucho).
¿Y en dónde están las oportunidades en tan espectacular trabajo?
El Dr. Sánchez Vega nos especifica cuatro áreas:
- En la parte técnica, con perfiles de ingenieros, sobre todo en audio y telecomunicaciones.
- En el área de traducciones: con estudios de traducción e interpretación.
- En la parte actoral: con perfil de actuación y artes escénicas.
- En la administración y desarrollo de negocios de doblaje: con estudios en comunicación, finanzas y administración de empresas.
Si nos permiten una sugerencia, sentimos que el área de comunicación, tan concurrida hoy en día, debería ampliarse con una especialidad en doblaje. Digo, es una sugerencia.